Veïna i veïna

Les diferències entre "veïns" i "veïns" són: un és d'estil d'escriptura americà i l'altre és un estil d'escriptura britànic. Els nord-americans escriuen "proïsme", els anglesos escriuen "veí" Segons el diccionari, "veí" significa: "Un que viu al costat o al costat d'una altra persona"; "Lloc, lloc o persona a prop o al costat"; "Un home." Què vol dir "veïns"? Bé, significa el mateix.

Són les mateixes paraules, signifiquen el mateix, els mateixos sons. La diferència està en la seva redacció. "Veïns" és una grafia anglesa, mentre que un "veí" s'utilitza en anglès americà. Què hem de discutir ara, per què és això? Per què s’escriuen d’una altra manera quan tenen la mateixa paraula? Per entendre-ho, hem de mirar la història de l’anglès americà. Hi ha moltes regles que s’han canviat en anglès americà. L’anglès americà i el britànic tenen diferents diccionaris; tenen poca variació en fonètica, fonologia i ortografia i gramàtica diferents. Però centrem-nos en les diferències ortogràfiques ara.

Per què es diferencien els parlants anglesos i americans? Quan Amèrica es va independitzar dels britànics, van voler canviar-ho tot. Volien crear la seva pròpia identitat com a país independent. Van canviar molt deliberadament, com ara l’arquitectura oficial, l’ortografia anglesa comuna i molt més. La gent volia crear una cosa que no fos pròpia.

El principal crèdit per canviar la màgia nord-americana és de Noah Webster. Va escriure el primer diccionari americà el 1828. Títol "American Dictionary of English Language". Havia escrit una vegada The Perfect Dictionary, però no va tenir èxit. Creia fermament que la pronunciació de les paraules hauria de ser similar a la de les seves veus, de manera que Amèrica diu "veí" en lloc de "veí". Hi havia dues raons principals al darrere; el primer és la inclinació revolucionària, i el segon és la reforma ortogràfica. Hi ha moltes altres raons per a les diferències entre anglès i anglès americans, com ara la separació geogràfica, la intenció de canviar la cultura nord-americana per idioma i diversos dialectes que es parlen durant la independència.

Resum:

La diferència entre "veí" i "veí" és que el "veí" és l'ortografia nord-americana i el "veí" és l'ortografia del Regne Unit.

Referències